Írországi információk és élmények - magyarul

Alien a pult mögött
- avagy egy feleség sirámai Írországból -


Hallowe’en

Odakint már javában robbantgatnak a gyermekek, akik valami úton-módon (nem legálisan, annyi biztos, mert tiltott) petárdákhoz jutottak. Ez fog menni egész este, amíg ágyba nem kerülnek, vagy oda nem rendeli őket az édes jó „anyájuk”. Már egy hete hallani itt-ott petárdaszót, de ma aztán mindent beleadnak. Az utca felől sötét a házunk, mert elhúztam a nehéz függönyöket, idén nincs Hallowe’en (hogy miért írják így, nem tudom). Verő meghagyta erősen, hogy idén nem költhetek cukorkára, töklámpásra, egyéb marhaságra, és kész. Igaz, pár napja majdnem beadta a derekát, kérdezte, akarom-e megtartani az ünnepet, csak egy kicsit kellett volna erősködnöm, de aztán hagytam az egészet. Másra költünk inkább…
Tavaly vacsorát rendeztem két ismerősünknek, ettünk sütit, amibe olcsó fémgyűrű volt belesütve – Tóth Péternek jutott, de érdekes módon még nem nős, pedig a babona úgy tartja, megnősül-férjhez megy, aki a gyűrűt megtalálja. (Ellenben van barátnője!) Csináltam óriási töklámpást, ami sajnos megereszkedett pár nap után, és vicsorgó szája összeaszalódott, megroggyant nagypapi-szájjá vált. Vettem egy halom édességet, mandarint, apró csokikat, és a töklámpást kirakva az ablakba, vártam a kölyköket. Akkor még „jóban” voltunk velük – erről majd később. A függöny mögül lestem, hogy kezd megélénkülni az utca, elvégre ebben a kis zsákutcában is él elég gyerek, a Hallowe’en-nal járó dekorációk már pár nappal korábban megjelentek az ablakokban, ajtókon. Eléggé megvárattak – már attól féltem, engem kutyába vesz senki, hiába a jelzésértékű töklámpás csalogató fénye. Hét óra felé csengetett az első, futottam persze – és amikor felhangzott a hangosan elvisított „Trick or treat” (kb. trükk vagy csoki) kiáltás, boldogan nyújtottam feléjük az édességgel megpakolt tálat, hadd szolgálják ki magukat. Idővel aztán már inkább én potyogtattam a felém nyújtott, szélesre nyitott szájú nylonzacskókba a csokikat: mindenből szigorúan egyet, nem is vártak többet. Amennyi házat végiglátogatnak a környéken, utána teli szatyorral mennek majd haza. A huszonnegyedik gyereknek már csak gyümölcs jutott, a cukrokból-csokoládéból hamar kifogytam. Utána bevettem a töklámpást az ablakból, és a kandalló elé raktam, ott égjen tovább. Kellemes este volt, legalábbis nekem, Verő sokáig emlegette a „kismocskokra” kiadott pénzt.
Ugyanis nem igazán kedveljük a környék elkényeztetett, elpofátlanodott gyermekeit. Úgy általában sem. Verőnek már volt velük komolyabb baja – hiába jött lassan végig az utcán, ami gyakorlatilag játszótérré változik délutánonként -, csak elébiciklizett egy gyerek, körülnézés UTÁN. Csak úgy. Mert neki „szabad”. Dudálás, némi mutogatás után a kölyök lement az útról, de hamarosan megjelent nálunk egy apuka azzal, hogy Verő választhat: vagy elmegy a rendőrségre, és feljelenti veszélyes vezetés miatt, vagy a megfelelő sebességgel közlekedik ezután. Hiába voltunk tudatában az igazunknak, nem volt más, le kellett nyelni a békát, elvégre ők (a gyermekes szülők) vannak többen. A minap aztán Verő kiszállt a kocsiból, bejött köszönni, majd közölte, mindjárt jön, csak beszéde van az egyik gyerekkel. Amikor becsukódott utána az ajtó, kissé megijedtem: ha most megfenyegeti valamelyik kölyköt, a szülők nekünk fognak esni. De amikor visszajött, elmesélte, hogy nem fenyegetőzött, csak megmondta a gyermeknek, ne tegyen többet ilyet. Amióta apuka ránk zörrent, azóta (tanúsíthatom) lépésben jön végig az utcán. Éjjel-nappal, mindenkor. Akkor is így volt. Gyermek balról érkezik, bámul a kocsira, BELE Verő képébe, majd amikor a kocsi majdnem egy magasságba ért vele, lelépett a járdáról. Verő ráfékezett, bámultak egymásra. Gyerek vissza a járdára, Verő haza. Ez rendszeres. Ha a járdán sétálunk, a biciklis kiskölyköket kell kerülgetni (vagy ők kerülgetnek minket), ha kocsival jövünk, a szemünket kinézzük, mikor lép elénk egy. A minap cikkeztek az újságban arról, hogyan rohant át egy hároméves gyerek az iskola parkolóján (testvérért mentek anyuval a suliba), majd két autó között kilépett az útra. Elgázolta egy másik, gyermekéért érkező mama, a kisgyerek meghalt. Persze, lehet hibáztatni anyut, amiért nem figyelt rá, de ez a fajta „megyek-de-nem-nézek” attitűd igen elterjedt. Rémlik, hogy van valami félresikerült törvény az íreknél, miszerint ha gázolás történik, akkor az autós a hibás, ha egyszer már a gyalogos lelépett a járdáról. De az is lehet, hogy ez csak szóbeszéd. Érdekes, máshol meg lehet tanítani a kölyköket a helyes közlekedésre? Vagy csak szokatlan a hozzáállásuk, mert először esik meg, hogy gyermekekkel ennyire tele lévő lakóparkban élek?
Szóval, ma nincs Hallowe’en. Elvileg előadásra kellene mennem, mégpedig a „Mothers and Motherhood: a livespan perspective” (kb. Anyák és az anyaság: életre szóló kilátás) című előadásra, ami a már említett Women Studies következő, 3. előadása lenne. Felcserélődött a másik előadással. De engem az anyaság úgy „zusammen” nem érdekel, ha a szépségéről lenne szó, azért nem érdekelne, ha pedig arról, hogy másféle perspektíva is áll egy nő előtt, akkor köszönöm szépen, éppen azt valósítgatom meg. Maradok itthon! Uram még sehol, remélem, nem robbantgató gyermekeket üldöz valahol...
A múltkor ismerősöknél buliztunk, szolidan, vetítés, csevegés közben. Már kezdett felbomlani az összejövetel, amikor hangos csattanás rengette meg az ablakot, az utca felől. Kirohantunk: kölykök tojást vágtak a ház falához, ami aztán szépen beterített mindent: a házigazda parkoló kocsiját, a ház előtti betonplaccot. Az ablakot sietve lemostuk, míg Lev és még valaki autóval eredt a kölykök után. A közeli, nem túl jó hírű lakóparkból jöttek, legalábbis arrafelé futottak el. Persze, megfogni nem tudták őket…
Susan (a hatgyerekes kolléganőm) mesélte, hogy egyszer a sógora náluk járt látogatóban, és mivel csak pár percet akart náluk tölteni, a kocsit lezáratlanul otthagyta a ház előtt. Az ablakból meglátta aztán, hogy egy hétéves forma gyerek beül a kocsiba. Kiment, kinyitotta az ajtót, és karjánál fogva kipenderítette a gyerekeket. Az elszaladt. Sógor hazament, másnap megjelent a rendőrség Susan-éknál, hogy egy ilyen és ilyen rendszámú kocsit keresnek. „A sógoromé” – mondta Susan, - „de miért keresik?” Bejelentés érkezett, hogy tegnap bántalmazott egy gyermeket… Susan és családja felháborodva, egymás szavába vágva mesélte, hogyan történt a dolog. A rendőr ingatta a fejét, mondván, ő is így tett volna, de neki kötelessége utána járni az ügynek. A feljelentésből nem lett semmi, de azért érdekes sztori, nem? Susan hozzátette még, az ő korában ilyesmi nem fordult volna elő, a gyereket megrendszabályozta volna a kedves szülő, esetleg még bocsánatot is kért volna a büdös kölök viselkedése miatt, és a dolog el van intézve. Nem, most már feljelentik az embert, mert „bántalmazta” a kis rendbontót.

(Szünet)

Bocsánat, csengettek. Az órája hazaérkezett, vacsorázgató Verő nyitott ajtót. Befogtam a fülem, mert korábban néhány kölyök elég vadul megrugdosta az ajtót (nyilván így jelezve, igazi gonosz lelkek állnak a ház előtt), és az uram kissé emelt hangon küldte el őket valahová. Joggal. Nem is értem, miért zörgettek be, hiszen a házon semmi sem jelezte, hogy itt is ünnepelné valaki Hallowe’en ünnepét. De ez a mostani csengetés barátot jelzett: Pawel, korábbi lengyel lakótársunk és felesége hozták el a fiacskájukat, „csak úgy”, még cukorkát sem fogadtak el, zacskó sem volt a gyereknél, és autóval ugrottak át a szomszéd lakóparkból, ahol házat bérelnek. A hallgatag kisrácon megcsodáltam a csodás, „Gyűrűk urá”-ból leutánzott, csillagos-holdas kék köpenyét és a kezében tartott, fel-felfénylő műanyag töklámpást. Váltottunk néhány udvarias mondatot, azután már mentek is haza. Én még bámultam egy darabig a teljes erőbedobással sütő holdat, a szomszédos kertekből felengedett sivító tűzijátékokat, rakétákat, aztán visszamentem a szoba melegébe, a saját töklámpásomhoz.

Következő írás