Írországi információk és élmények - magyarul

Alien – a homemaker
- avagy egy feleség sirámai Írországból -


Február – kolléga nélkül

June nem jött vissza dolgozni. Túltettem magam rajta. Azóta hol ez, hol az segít a munkában, s ha nincs segítő, akkor valamelyik manager áll be mellém a pult mögé segíteni a forgalmasabb órákban. A dolgot megemésztettem, a karácsonyi torták árát nem kérem számon rajta. Jó lecke volt, megjegyeztem.
Fia, Richard továbbra is ugyanolyan barátságos volt velem, mint eddig. Aztán egyik pénteken mondta, hogy ő bizony nem fog itt dolgozni hétfőtől, tudom-e? Nagyon meglepődtem. Kiderült, hogy az anyja tanoncként beszerezte egy közeli autószervizbe. Összedobtunk a boltban neki némi ajándékra valót, és Rose a sarki gyógyszertárban vett neki elegáns férfiparfümöt (mivel fél éve erősen szerelmes egy hozzá hasonlóan mutatós, modellkedő kislányba, és azóta feltűnően jó illatú a fiú :-)) Valamennyien aláírtunk egy üdvkártyát, és este, amikor véget ért a műszakja, Rose és a többiek átadták neki az ajándékokat. Már nem voltam ott, kettőkor véget ért a munka a számomra, de ahogy mesélték a többiek, örült, és sűrűn elpirult, amikor a lányok céloztak a parfüm hatására a barátnőjénél…

* * *

Az újságokban sűrűn cikkeznek a LUAS, az itteni villamos-rendszer kiépítéséről. Késik, mint minden nagyobb építési projekt ebben az országban. 2003 nyarán már át kellett volna adniuk a sandyford-i vonalat, de ez még várat magára. Akit érdekel, itt a hivatalos weboldal címe: www.luas.ie, illetve a minket érintő szárny térképe: http://www.luas.ie/plan/lineb.asp
De ami miatt erről írok, az elég bosszantó: a Tallagh-ba vezető járattal próbafutamot hajtottak végre, és a csodás, ragyogó színű, nagyablakos villamoskocsikat a szerintem csak barmoknak titulálható fiatalok kövekkel megdobálták. Be is törték az egyik ablakát… Mire jó ez az esztelen rombolás? Majd amikor ugyanezek a csöpp agyú fickók egy ilyen villamoskocsin fognak 20 perc alatt bevillamosozni a belvárosba, akkor vajon eszükbe jut-e majd, amit csináltak? Vagy nem fognak felülni rá egyáltalán, mert a hírek szerint drágább lesz rá a jegy, mint a buszra, és majd buszozhatnak, egy órán keresztül… Hülyék…

* * *

A minap bejött a boltba az az arab pasi, aki szemközt lakik velünk, a családjával, s néhány férfirokonával. (Nem sokat tudok róluk, csak annyit, hogy nagyon zajos kisgyerekük van, egy fiúcska, akit, ha nem bírnak vele, kizárnak a kertbe, vagy a ház elé, amíg le nem higgad, s addig a gyermek ott üvölt.) Szóval bejött a fickó a csendes, délelőtti időben, hogy készíthetne-e pár felvételt a boltról, főleg a deliről és a hűtőpultokról. Kicsit zavartan hezitáltam, ki tudja, szabad-e ezt, ugye, de habozásom látva mesélni kezdte, hogy költözik haza, és meg szeretné mutatni az otthoniaknak, hol vásárolt (elég sűrűn jöttek be vásárolni). Tudtam, hogy Rose éppen a tízóraiját eszi a kantinban, s akkor nem szokott sűrűn ránézni a boltot szemmel tartó kamerák képernyőjére, hát rábólintottam. Neki is látott, de nem ám pár képet csinált, hanem akkurátusan nekiállt körbevideózni a boltban (mert hogy videó volt a kis gép, amit a kezében tartott, s amit fényképezőgépnek hittem). Belevett engem is, amint éppen a salátát szeleteltem, s kínos vigyorom láttán feltartotta a hüvelykujját, hogy jó lesz a felvétel… Vagy öt percig ott ügyködött. Alig ment el, Rosemary rám csörgött a kantinból, hogy mit fényképezett a pasi? Mondtam, hogy készül haza, és meg akarja mutatni a… „Bullshit” – közölte kurtán a főnököm. Mire én, még kínosabban tekeregve a vonal túlsó oldalán: „Velünk szemben lakik és…” „Szóval ismered?” „Hát… a szomszédom.” – magyarázkodtam, hogy mentsem, ami menthető. „Ja, akkor OK.” – így Rosemary, s már le is rakta a kagylót.
Vagy egy óráig vigyorogtam e kis közjáték után, s elképzeltem, hogy akárhova való is ez az ember, ha öt éven belül a Londishoz hasonló üzletlánc fog felbukkanni, mondjuk Indiában, tudni fogom, honnan az ötlet :-)

* * *

Péntekenként ismét dolgozom, de csak fél 10-től kettőig. Így harminc órás munkahetem van. Hétfőn, kedden, és szerdán Lisával dolgozom, aki most lesz 18 éves, és színésznőnek készül – komolyan, egy színtársulat tagja, már léptek fel itt-ott -, és idén megint megpróbálja a főiskolát – tavaly már nem kapott helyet a kurzuson (média és még valami). Aztán pénteken pedig Susan-nal dolgozom. Csodás.
Hazamenve egy rövid kávészünet után jön a sütidekorálás, a levesfőzés, de ezen az időbeosztáson hamarosan változtatnom kell. Túlestünk ugyanis az év első piaci értekezletén, és az a döntés született, hogy márciustól reggel 10-kor nyitunk. A tagoknak az áruikkal legkésőbb 9.15-re bent kell lenni. Eddig szombat reggel csomagoltam a sütiket, de ha kicsit tovább akarok aludni, nem lesz rá idő, nincs mese, ezt pénteken kell lerendezni, s a sütiket már csütörtökön dekorálnom kell, hogy pénteken legyen idő a többi dologra. Ráadásul jóval többféle dolgot kellene sütnöm, csokoládétortából, muffinból hiány van, s kérdezték, nem tudnék-e sütni ilyesmiket… Hajaj, kezd egyre mozgalmasabb lenni az élet ezen az idén fennállásának 40. évfordulóját ünneplő piacon…

* * *

Közben Anikóval egyszer elmentünk a Powerscourt-vízesés közelében lévő farmon nemrég nyílt piacra. Hát, a mienkéhez képest elég szedett-vedett, s csak kéthetente, vasárnap vannak nyitva, délelőtt 11-től. A fenntartójával, a farm tulajdonosával beszélgettünk, biztatott bennünket, hogy hozzunk eladásra ételeket (Anikó csirkepörköltre és gulyásra gondolt, én apró sütikre, de utóbbi hallatán a nő csak annyit mondott, ilyet már valaki szállít hozzájuk…) A piac egy félig nyitott melléképületben van, gázmelegítő alatt lévő asztalnál álldogáló, forró, whiskey-vel feljavított almalevet kortyolgató, jobbára külföldi vevőkkel. (Román, német és spanyol is szót hallottunk, ottlétünk negyedórája alatt.) Megnéztem az aprósütit árusító pultot: közel arasznyi lapos emberkefigurát árul a nő, színes csokigombokkal a figura hasán, ugyanannyiért, mint amiért én 8 kidekorált figurát árulok a kilternani piacon… De ami elvette a kedvemet az egésztől: ezen a piacon egy alkalomra 25 eurót kér a tulajdonos egy asztalért… Ami rengeteg. Meséltem ezt a mi piacunkon, mire Bella, a lekvárfőzők gyöngye csodálkozva megjegyezte: „A minap én is megkérdeztem őt az árairól, akkor még 10 eurót kért…”

Február 21.

„Egyszer élünk.” – felelte határozottan Anikó, amikor vagy ötperces töprengés után végül őt kérdeztük meg, megvegyük-e a méregdrága, ámde magyar libatollal (pihetollal, anyám!) töltött párnákat a Marks and Spencer-ben. Mivel a bennünket eddig hűségesen szolgáló párnák alaposan tönkrementek-elhasználódtak az elmúlt 6 év során, muszáj volt újat venni. Valami olcsóbbra gondoltam, de amikor megláttam a nagyobbacska dobozon a „Hungarian goose down” feliratot, nem tudtam ellenállni, és kibontva a dobozt, megtapogattuk a párnát. Mint a nagyié, milyen puha… – gondoltam, de kisebbek, éppen passzolnak az imádott flanel párnahuzataimba, amelyekben eddig szinte lötyögtek a csupa műszál, laposra nyúzott filléres párnáink. Aztán megláttam az árcédulát…
„Egyszer élünk, azt mondta.” – néztem Leventére. Bólintott, és elment a pénztárhoz. A fenébe is, egyszer élünk. Hát persze. A fene fog takarékoskodni, filléreskedni valamin, ami a kényelmünket szolgálja. A fejem tele volt a számokkal – megengedhetjük ezt azért magunknak? De aggodalmam egyre mélyebbre merült, s inkább előrefurakodott az a gondolat, ami mostanában egyre többször eszembe jut, amikor annyi ismerősünket sújtotta betegség, halál, tragédia a közelmúltban. S ez a következő: a fenébe a következményekkel, élvezni akarom az életet, lassan már azért is szerencsésnek kell éreznem magam, hogy élek: hiszen akár holnap meghallhatok, elüthet egy busz. Ez a máskor végig sosem gondolt lehetőség, vagy férjnek lazán odavetett mondat különös időszerűséget nyert: ezen a napon, míg mi a bevásárlóközpont felé autóztunk, szörnyű busztragédiáról jelentett a rádió. Öt ember halt meg egy, a járdára félig felszaladó busz alatt, míg éppen egy másik buszra készültek felszállni. A szombat délutáni bevásárló- és turistatömegben, öt ember, s 17 sebesült, akik biztosan nem úgy indultak neki a napnak, hogy egyszer élünk, ma vadul költök, hiszen akár bármikor elüthet egy busz…
Hazafelé (már a párnák boldog tulajdonosaként) további részletekkel borzasztott el a rádió: Bertie Ahern, a miniszterelnök fojtott hangon, akadozva a megdöbbenéséről beszélt, egy szemtanú a busz alatt rekedt emberek végtagjainak látványáról mesélt. A szemem elfátyolosodott, alig láttam már az előttünk simuló utat – istenem, micsoda tragédia egy ilyen szép, felhőtlennek induló tavaszi napon, amikor a hétvége, a közelgő nagy rögbi meccs, urambocsá, az esti parti foglalkoztatta az embereket…
Egyszer élünk, akár holnap elüthet a busz… Néztem másnap a képeket az újságban, a járdán heverő virágcsokrokat, a két buszt, a sürgő-forgó tűzoltókat és mentősöket. Az egyik képen a miniszterelnök egy mentőssel beszélget, kezében összegyűrt valami – kesztyű? irat? Nem – zsebkendő az, a látványtól, a történtektől megdöbbent miniszterelnök elsírta magát. Kivételesen senki sem tekinti az újságírók közül – így a választások előtt – a médiának szóló „ravasz fogásnak” a miniszterelnök könnyeit.
Másnap este vacsoránál, a takarítás után Levente az orrom alá nyomja a vízmelegítőt. Belekukkantok. Vaskos, barna vízkőréteg fedi az oldalát, az egész eszközön látszik a használtság. „Holnap megveszem az új vízforralót, jó?” Bólintok. A vízszűrőbe oltott Brita vízforralóról beszélt, aminek az árát a minap sokalltuk, s fejcsóválva hagytuk ott a polcon, mondván, ne nézzenek már madárnak, ennyiért két vízforralót is kapni, vízszűrőnk amúgy is van…
De hát egyszer élünk, s akár holnap elcsaphat egy busz…

Február 24. Shrove Tuesday – Húshagyókedd, avagy Palacsinta-nap

Ma odalépett hozzám egy nő, már elég későn, úgy fél 4 felé, hogy van-e házi készítésű palacsinta. „Nincs” – feleltem -, csak ez az előrecsomagolt van” – mutattam a pulton a napi roham után megmaradt 3 csomagra, ami „Ma Raeburn palacsintája” néven fut, 8-as csomagolásban. – Hát idén nem sütött?” – kérdezte a nő, s nekem leesett, hogy mit keres pontosan. Tavaly ugyanis felbuzdulásomban sütöttem vagy 40 palacsintát, és Shrove Tuesday-kor, vagyis Húshagyókedden, amikor hagyományosan a böjt előtt palacsintát kell enni az angolszászoknál, eladtam a boltban. Rose-nak tetszett az ötlet, csak annyit kért, hogy zsebbe fizessenek a vevők, így aznap maroknyi apróval és a tányérra feltornyozott palacsintákkal mentem dolgozni. Délre elfogyott mind! Sajnálkoztam, mondtam a hölgynek, ha tudtam volna, hogy valaki az én palacsintáimra vágyik, erőt vettem volna magamon (és a lustaságomon) és sütöttem volna. „Na, majd jövőre!” – ennyiben maradtunk, én pedig sebtiben híztam a büszkeségtől két kilót, hogy valaki emlékezik a palacsintáimra… Szegény nagyanyám, ha megérhette volna, mindig is kételkedett a szakácsnői tudásomban. Mentségére legyen mondva, amikor vele éltem, nem volt szükségem konyhában való sürgés-forgásra, elém rakott mindent, s erőtlen próbálkozásaimat mindig csírájában elfojtotta, mondván, hogy „ezt nem így kell édes lányom, majd én”… s ilyenkor szoktam kiviharzani a konyhából azzal, hogy nekem már semmit sem lehet kipróbálni! Később, asszonykorom kezdetén mindig büszkén számoltam be neki a kajákról, amiket megcsináltam, s amire az uram azt mondta, hogy ehetőek, hadd lássa, nem vagyok ám olyan szerencsétlen, mint amilyennek hitt. S mire magabiztos szakácsnő lettem, Mami már nem élt.
Amúgy ezen a napon kilószám fogy a Pancake Mix, vagyis a palacsinta-keverék, amit „csak” tojással és vízzel kell összekeverni… Mi értelme ennek? Tényleg nem tudok a palacsintánál egyszerűbb ételt, a kikeverése ebben a konyhai segédeszközökkel teli világban nem lehet probléma… Verő szerint őrült sikere lenne az instant víznek Írországban: „csak vizet kell hozza adni”…
Ugyancsak ezzel a palacsinta dologgal kapcsolatos a másik mai élményem: egy szegényesen öltözött nő jött oda hozzám, míg a pult előtt söpörtem, hogy van-e palacsinta-keverékünk. Mutattam neki a már fent részletezett zacskót. „Hm, ez lenne az?” – kérdezte. - „Hogy is kell ezt elkészíteni?” – s forgatta a kezében a papírzacskót, amin jól láthatóan fel volt tüntetve a használati utasítás. A kétfilléres tőlem szokatlan módon azonnal leesett, s felolvastam neki a használati utasítást: egy analfabétával volt dolgom. Szépen megköszönte, visszamondta, hogy jól jegyezte-e meg, majd mosolyogva elváltunk.
Hiába fordul elő viszonylag sűrűn, hogy analfabéta jön be a boltba, főleg a szegényebbje és a travellerek közül kerül ki az ilyen, s tanácstalankodik a kávéautomata és a feliratok láttán, nehezen szokom meg, hogy ebben a nyugat-európai országban létezhet, s létezik analfabétizmus. Amikor a tévében időnként reggeli adásban írást és olvasást tanítanak – felnőtteknek…

Február 26. – Esik a hó

Vagyis – szemerkél. Szállingózik. S nem az a daraszerű, kemény golyócskákból álló valami, hanem igazi pelyhek. Elég apró szeműek, de hópelyhek! Sokáig állok az ablaknál, nézem ezt a hóesés-utánzatot, ami azért megmarad a téglakerítés tetején, és a virágcserepek földjén. Esik vagy egy órán keresztül, aztán elmarad. S délben már Harry fent melengeti magát a szomszéd konyhája tetején a ragyogóan sütő napon. Ír időjárás…
Bezzeg északon! Az elkövetkező napokban Donegal-ban, Mayo-ban bezárnak az iskolák, mert a leesett két centis hó – igen, jól írtam, két centis hó – miatt nem tudnak bejárni az iskolások a környező falvakból, vagy a tanárok nem tudnak elautózni az iskolaépületig. A két centis hóból már remekül lehet hóembert és hógolyót készíteni, csak nevettünk a tévében mutatott hógolyócsaták képein. Ez hó?! Na ne. De azért mutatnak rendes, odahaza megszokott hóesést is, ami Knock repterét sújtja, a hótoló masina buzgón dolgozik a kifutópályán, de Verőt még ez sem tudja ámulatra késztetni: neki a 30-50 centis hó a hó, a hozzá járó mínuszokkal. Itt már a mínusz 1 fok is „freezing cold”, mindenki borzong, és megint megtekinthetjük az autójuk szélvédőjét forró vízzel locsoló munkába indulókat. Azért hozzá kell tenni, hogy ha ez a mínusz 1 széllel jár együtt, akkor bizony lefagy az ember füle rendesen, s a házat is alaposan át kell fűteni, mert a szél átfújja…

Február 28.

6. házassági évfordulónk napja. Nem egészen úgy sikerül, ahogy szeretném (rossz hírek jönnek hazulról, sajnos), de a piacon rengeteg vevő volt, és ragyogóan sütött a nap, s különben is, két hét múlva Barcelonába megyünk, s megünnepeljük rendesen. Addig is, futólag, gondolatban „ünnepbe öltöztetem a lelkemet”, vagy mi a túró, néhány pillanatra eszembe jutnak 2.5 perces esküvőnk mozzanatai, és ennyi elég is az ünnepből. Inkább nézünk a jeges szélben tengerbe szálló (szerintem őrült) búvárokat Sandycove partján Anikóval, dobálunk ázott teniszlabdát a játéktól megkergült kutyáknak (kiknek a gazdája mindez idő alatt üres tekintettel ül a padon, s hagyja, hadd szórakoztassa néhány külföldi az ebeit). Aztán autózunk Dalkey szűk utcácskáin, hadd lássa Anikó, hogy él „the other half”, Killiney tengerpartjáról bámuljuk a neves személyiségek (Enya, Neil Jordan, Bono) kastélyait-házait fent a domboldalban, majd fotózunk partra kicsapódó hullámokat, és erőtlen kísérletet teszünk a kacsázásra. Átfagyunk…

„Mint kavicsos part felé a hullám,
Úgy futnak halálba perceink…”

S este kétségbeesetten bőgök Verő vállán, mert félek a jövőtől, s nem tudok mit tenni ellene. Semmi sem rajtam múlik…

Február 29.

S amilyen potsék kedvem volt tegnap este, s amilyen rémeseket álmodtam, annál jobb lett – legalább a kedélyem - mára. Ebédre voltunk hivatalosak Gulyás Feriékhez, kikkel januárban ismerkedtünk meg, ők azok, akik egy dúsgazdag olasz fickó írországi lovastelepét igazgatják két lányuk kíséretében. A telepre megyünk, Zsóka is jön velünk Kildare-ből, az idő csodás, hideg van ugyan, de oda se neki.
Kis vidéki utakon autózunk Kildare, a lovairól és a Curragh-nak nevezett, rendkívül termékeny földjéről híres környék útjain, igazi ír vidéken, aprócska falvakon keresztül. (Ugyanígy hívják az itt lévő világhíres lóversenypályát is.) Zsóka irányít, ő már járt Feriéknél. A birtokról csak keveset tudok, Emese már írt róla, hogy csodás, de nem tudom, mire számítsak. „Ez már az ő kerítésük” – mondja hirtelen Zsóka, amikor elhagyjuk Bracknagh falucska főterét, az egy darab Murphy névre hallgató kocsmájával. Öreg fák, és legelő birkák tűnnek fel jobbra és balra. „Ez is hozzájuk tartozik” – mondja Zsóka, s az út másik oldalán lévő, körbekerítettt legelőket mutatja.. Érzem, hogy elkerekedik a szemem. „S az ott a ház” – folytatja, nekem pedig kibukik valami nem egészen úrinőhöz (hehe) illő a számon. Mert a ház – nagy. S gyönyörű. Igazi vidéki kúria a javából. Két kavicsos behajtója van. Sznob lelkem sárgára vált az irigységtől. „Itt laknak? Basszuskulcs.” S ez még az enyhébbek közül való.
A három kutya után előkerülnek Feriék is a házból, ami éppen felújítás alatt van. Biztosítanak róla, hogy az ebek igazi ír ebek, még a tolvajt sem bántják, nyugodtan kiszállhatunk a kocsiból. Üdvözöljük egymást, átadjuk a csokit és a bort, a szemem falja a látványt. Bevezetnek a konyhába, ahol álmaim netovábbja, egy igazi Aga tűzhely áll. A konyhából a télikertbe, vagyis a legtöbb vidéki ír házhoz conservatory néven csatolt, csupa üveg helyiségbe kerülünk. Az ablakokon túl körbekerített füves kifutó, ahol egy csikó legel az anyjával egyetemben. A napos folton hóvirágok csoportjai fehérlenek. Rigók turkálnak a fűcsomók között. Kezdek csak denevérek számára hallható hangokat hallatni, nem győzök az ámulatommal. A látvány gyönyörű… Már nem annyira csendben irigykedem.
Feri körbevezet bennünket a birtokon. Hát ilyen egy lovastelep. Az udvarháztól pár lépésnyire épül egy új, emeletes ház, Feriék majd itt fognak lakni, ha elkészül. Az udvar köré épült a lovak szállása, itt van a vemhes kancák szülőszobája, minden nagyon tiszta és rendezett. Az istállón túl, a kapunyíláson átsétálva elénk tárul a számos kifutó, itt-ott lovakkal. 11 ló van Feri gondjaira bízva. Kettővel szorosabb ismeretségbe kerülünk, vemhes kancák ezek, az egyikük híres ló unokája. Ellágyulva simogatom puha orrát, Verő a másik puha szőrrel borított nyakát simogatja. Szorgalmasan fényképezem őket, az örökké jelenlévő kutyák ott sürgölődnek körülöttünk. Anna, Feriék kisebbik lánya mesél a lovakról, a kutyákról. Feri megmutatja a tyúkudvart, ahová már sikerült 6 tyúkot szerezni. Közben utolér bennünket a házból Aliz, Feri párja. Megnézzük a tyúkokat, és a tyúkudvaron túl, elkerített részen élő birkákat is. Egyikük feltűnő érdeklődést mutat, s jön felénk: ha jól értettem a nevét, Cody, vagy Kódi, emberkéz nevelte, ezért olyan barátságos. A baj csak az, hogy nincs tudatában az erejének, és simán földre dönti az embert, ha elég közel tud férkőzni, mindezt merő érdeklődésből. Kimenekülök a tyúkudvarból, mert a birka már túl közel jött, nem akarom a lábai alatt végezni.

De amitől igazán padlóra kerülök, az a fallal elkerített kert. Nekem kedves olvasmányom volt még jó régen a Titkos kert című regény, amiben a gyerekek felfedeznek egy magas fallal körbekerített kertet, ahol vörösbegyek társaságában játszanak csodás növények között. Máshol, múzeumokká alakított vidéki udvarházakban vaskos belépő ellenében lehet úgynevezett „walled garden”-eket megtekinteni, Feriék pedig csak kijönnek a házból s íme… Alacsony, helyre kis üvegházak, fal mellett növő, szabályos ágú gyümölcsfák, veteményesek kis négyszögei, s egy fóliasátor, amiben – alig hiszek a szememnek – zöldell az eper. Aliz panaszkodik, hogy annyi eprük volt, alig győzték enni. Idén be fogja főzni a fölösleget, majd örülnek neki a gyerekek, és az olaszok. Igazi házi befőtt, igazi házilag termelt zöldség, gyümölcs…
Feri és Aliz szabadkoznak, a kert még nem az igazi, de dolgoznak rajta, de nekem így is csodás, nagyszerű, hű és nahát… Már ajánlkoznék, mint kiskertész, de aztán eszembe jut, hogy a bérelt ház ehhez képest falatnyi kertjével sem bírok, én lusta dög, mit kezdenék itt… talán a felásást rám lehetne bízni… Inkább elnyelem a lelkesedésemet, s megyek birkákat fotózni. Kódi vagy Cody egészen közel jön, orrát a tenyerem alá dugja, de én inkább a kis feketefejű birkaszépséget fotózom a háta mögött.
Feriékkel elnevetgélünk a kertészükről – mert az is van – szóló sztorikon, ugyanis a pasi nem hivatásos kertész, amolyan önjelölt művészféle, aki a művészkedésen túl ebből tartja fent magát. Nem ismerte fel például a diót, s volt egy növény, amit elültetett ugyan, de elfelejtette, hogy a levelét, vagy a gyökerét, netán a szárát kell-e fogyasztani…
Ezek után megnéztük az udvarházat. Még minden félkész, javában folynak a felújítási munkák, itt-ott felszedve a padlószőnyeg, de a ház így is impozáns képet mutatott. Nagyon szép lesz, ha elkészül. Hitetlenkedve hallgattam, hogy az olasz tulaj, akit elrettent a sok eső és az öreg fákon folyton hangoskodó varjak, évente csak pár napot tölt itt. Igaz, hogy jól el van dugva a birtok, de bizony lovaglással, sétával, az ablakon való csendes kibámulással ennél több időt is el lehetne tölteni, hol máshol, mint itt alaposan fel lehet töltődni a vidék szépségével, a nyugalommal…

Na, elég legyen, már kezdek giccsesbe hajlani…

A kertből kikerülő legnagyobb meglepetést Aliz mamájának receptje alapján eltett „vizes”, vagyis savanyú uborka nyújtotta. A finom fokhagymaleves és a nokedlis csirkepörkölt mellé kaptuk. Aliz a biztonság kedvéért még bolti savanyú uborkát is vett, de mondanom sem kell, a házilag eltett, maga nevelte uborka fogyott el. Kész felüdülés volt a túl édes, német és lengyel konzerv „savanyú” uborkák után. Az ebédet megelőző Unikumozás kapcsán Feri elmesélte, hogy ő bizony vitt egy üveg Unikumot a Murphy kocsmába, kitetette a polcra a kocsmárossal, hadd érezze kicsit otthon magát, amikor elmegy inni az írek közé… Nagyot nevettem, elképzeltem az Unikumos üveget a sokféle ír és skót whisk(e)ys üveg között, magyar felirattal… Emlékszem, régen angol alkalmazóim csak „kenőolaj”-nak titulálták az ajándékba kapott Unikumot, a másik au-pairrel néha mi ittunk belőle, szegény, szekrény tetején porosodó üvegű nemes nedűből… Mit tudják ezek, mi a jó…
A kellemes ebédnek, beszélgetésnek csak az vetett véget, hogy Feriéknek indulniuk kellett a reptérre, begyűjteni nagyobbik lányukat, Kisalizt. Sajnálkozva jöttünk el. Nem győztem mondani Ferinek, hogy mennyire igaza volt, amikor azt mondta első találkozásunkkor, hogy megfogták az Isten lábát. Bizony, megfogták. De az olasz tulaj is nagyon jól járt Feriékkel: megbízható, lelkes intézőre talált. Nem csoda, hogy féltékenykedik rájuk a szintén a birtokhoz tartozó, velük élő ír intézőfiú…
 


Következő írás