Írországi információk és élmények - magyarul

Alien – a homemaker
- avagy egy feleség sirámai Írországból -

Létezik, hogy egy sort sem írtam eddig, egész októberben? Bizony, létezik.

Lássuk, mi minden történt:

Először is itt volt Dávid, Zita barátnőm férje Seattle-ből, a Gyárba jött mindenféle business-meeting-eket lebonyolítani. Bokros teendői között azért sikerült egy estét ránk szánnia, eljött megnézni a lakást, és ettünk egy so-so vacsorát a Palazzo-ban. (Többet sosem megyek a bár részbe enni, az ott üldögélő, készségesen riszáló pincérnőkkel csevegő félrészeg úriemberek nagyon ártottak a hely szellemének. Ellenben valami fantasztikusan szép, üveggömbökből készült - mint megtudtam, egyenesen Olaszországból érkezett - csilláruk-lámpakölteményük van, ennek ellenére azért még meggondolom, hogy bemegyünk-e oda enni.)

Dávid csinált rengeteg fotót a lakásról, hogy Zita is lássa, hogyan élünk. Ő is mutatott fotókat, főleg a tavaly óta nagyot nőtt gyerekekről (Dániel szeptemberben elkezdte az iskolát!), és az átépített konyháról, amin nagyon sokat dolgoztak. Gondolkodnak, maradjanak-e az USA-ban, vagy esetleg jöjjenek-e ide, de a magas költségek eléggé riasztóak. Még nem tudják, hogyan döntenek, de a Magyarországra való visszaköltözés egyre valószínűtlenebb számukra is.

Zitától kértem két új torta-, illetve bonbon-formát, de még nem próbáltam ki őket, mert a csokoládébonbon készítéshez meg kellene tanulni csokoládét temperálni, és nincs még ehhez való hőmérőm. Valamint a folyamat is kissé bonyolultnak tűnik... Na, majd benézek a Kitchen Complement-be, hátha van ott ilyesmi. Addig csak csodálom a finom tapintású, részletes kidolgozású, nehéz formákat, amiket Dávid átcipelt a túlpartról.

Vettünk a gyerekeknek és Zitának néhány honvágyat gerjesztő ír dolgot, ami azt hiszem, szép sikert arathatott, mert azóta már kértek egy, Dávidra jó méretű rögbifelsőt. Dánielnek annyira tetszett a kapott rögbifelső, hogy kijelentette, „Apának is kell egy ilyen”, és akkor egyformában lehetnek.

* * *

Október ötödikén összetörték az uram kocsiját. Hosszú nap volt, estére vártam csak haza, amikor telefonált a hírrel: egy Ford Fiestás (lengyel) nő, jókora L-betűvel a kocsiján, belefutott az álló Alfába, a körforgalom előtt. Az uram második volt a várakozó sorban, jókora csattanás, a nyaka nagyot rándult... Az Alfa csomagtartóját nem lehet becsukni, a kocsi nem akart elindulni. Igaz, aznap már nem volt hajlandó elindulni egyszer, de akkor sikerült beindítani a motort. Most, mintha sokkot kapott volna szegény (én így képzeltem :-)) nem indult be a motor, sehogy sem. Végül is órás várakozás, sokadik próbálkozás után tudott visszavánszorogni a Gyár parkolójába. Én mentem felindultan az uramért, de a kocsit nem akartam megnézni, annyira sajnáltam. Másnap aztán megint beindult a kocsi, vitte V. az Alfa-garázsba.

A nő másnap jelentkezett, kissé arcátlanul azt kérte V.-től, vigye el a kocsit pár garázsba, kérjen árajánlatot a kár rendbetételére, s ő majd fizeti a szerelést, készpénzben – gondolom, a legolcsóbbat. V. nagyon felháborodott, hát csak nem fogja az autót egy semmilyen garázsra bízni, amikor új csomagtartó-tető kell? Nem is válaszolt az sms-re, pedig lett volna mit. Persze, a hölgy féltette a no claims bónuszát, aggódhatott is, L-driver, s balesetet okoz, ráadásul ÁLLÓ kocsiba csúszik bele! Telefonálhatott talán, vagy nem nézte az Alfa féklámpáit?

V. mondta a garázsbelieknek, nem érdekli, mibe kerül, de legyen tip-top a kocsi. S ha már ott van, fessék le a motorháztetőt is, nem szép rajta az a sok kavicsfelverődés. Hadd legyen szép Böhöm a következő műszakira. November végére sikerült időpontot szerezni, addig csak készen lesz!

Először a garázstól egy Nissan Primérát – általunk csak ragasztott autónak becézett csodát - kapott pótautóként. (Ha jól megnézitek, olyan, mintha két félből lenne összeragasztva, ezért a név.) Ennek nem nyílt a csomagtartója. Még jó, hogy nem kellett senkit sem a reptérre vinni, csomagostól. Visszavitte. Utána kapott egy kissé öregecske, de szép Alfát, amit életveszélyesnek minősítettünk. Rángatott a váltója, a motor nem volt hajlandó 3000 fölé pörögni, csak kivételes alkalmakkor, és mintha az egész kocsi a szétesés előtti állapotban lett volna. Ráadásul heteken át nem jelentkezett senki a garázsból, hogy mi van Böhömmel, így az uram kissé felpaprikázva visszament. Főleg azért volt felpaprikázva, mert a műszaki vizsgát is halasztani kellett, nem volt kész Böhöm. Maga a nagyfőnök kért elnézést a késlekedésért, és a saját üzleti kocsiját, egy új Alfa 159-est adta oda V.-nek, miután ő elsorolta a másik Alfa összes hibáját. Szép autó, világos színű, belül csupa világos színű huzat és bevonat, vigyázni kell majd rá. A csomagtartóban jó pár személyes cucc maradt, V. itthon kirakta őket, az egyik fotelunkban ücsörögnek a garázsfőnök holmijai, amíg vissza nem kapjuk Böhömöt.

Többek között egy Kinks CD-t is találtunk a kesztyűtartóban. Ennek a CD_nek a lemásolását a főnököm élettársa, Declan, már tavaly októberben megígérte, de sosem lett belőle semmi. Vagy a számgépük halt be, vagy nem ért rá, végül már amolyan vicc lett az ígéretből, amit rendszeres időközönként a szemére hánytam. Kis kerülővel csak hozzájutottam egy másolathoz :-)

* * *

Hó elején hét hétre elment nyaralni főnököm. Szokatlanul melegen búcsúzott tőlem, megölelt, jó utat kívántam. Az ölelés meglepett, nem vagyok valami ölelkezős-puszilkodós típus, poroszos nevelésben részesültem, ami nagy ölelkezős, közösen sírós, babusgatós jeleneteket nélkülözte. Elena, aki olasz, és az ex-kolléganőm, szokott mindig olaszos hevességgel üdvözölni, három arcpuszi, nagy lendülettel, párszor már összeütközött az orrunk.

Azóta is folyamatosan van munka, volt, hogy az egyik pénteken 4 nagy, úgynevezett sheet cake-et, 30x40 centis lapos tortát készítettem, 12 óra alatt. Megfogadtam magamban, hogy míg a főnök távol van, megrendelésre nem mondok nemet (kivéve, ha egészen extrém), és igyekszem mindent megcsinálni, hogy lássa, nélküle, az ő kapkodós, mindent felvállalós stílusa nélkül is megy az üzlet. Szerencsére Jennie-nek, a manager-nek más a stílusa, mint Michelle-nek: amikor befut egy érdeklődés, vagy megrendelés, megkérdezi, hogy meg tudom-e csinálni, sőt, még az árat is megvitatja velem. Ez nagyon jól esik, bár észrevettem, hogy Amandával szemben ezt nem tartja be, az utolsó percben befutó rendelést is meg kellett neki csinálnia egy csütörtökön, amikor szabadnapos voltam.

Eddig egy tortára mondtam határozott nemet: négy, nagy lapos tortából kellett volna egy zöld „könyvborítót” összerakni egy fotózásra. Jennie-nek érveltem a szállítás, összeállítás gondjaival, végül nagy nehezen belenyugodott, hogy nem fogunk Georgina Campbell nevével fémjelzett könyv bemutatójára tortát készíteni. Ajánlottam nekik pár más sütödét, akik mind alkalmasak erre a feladatra (igaz, 4 nappal a tervezett rendezvény előtt, de ezek sütödék, nem kávézók), mint utóbb kiderült, senki nem vállalta. Nem volt torta a könyvbemutatón. Jennie papája (egykori kocsmáros) elment ugyanis a könyvbemutatóra, és utána jelentette a lányának, hogy _semmilyen_ torta nem volt a rendezvényen.

Egyébként kissé berágtam a fent említett hölgyre. Guide-ja, amely legalább olyan jól ismert, mint a Bridgestone Guide, az alábbi passzust tartalmazza rólunk:

„A love of traditional food and recognition of the environmental impact of their business are the driving forces behind this paradise for cake lovers. But don’t be fooled by the name, they’ve plenty of quality savouries too.

A homely atmosphere is created with flower print table cloths, dainty higgledy piggeldy crockery the open kitchen means you can watch staff merrily baking away. The cookies and cream with cardamom panna cotta and the ‘adult jelly & icecream’ made with wine and home made ice cream are expertly made with quality ingredients. As is the lemon curd cake, chocolate brownie and there’s a wonderful array of beverages to go with the cakes from iced latte to sweet spiced milk, extra rich Valrona hot chocolate and twenty different teas including liquorice mint.

A substantial lunch, or breakfast, can be had too including terrine of cashal blue cheese with hazelnut and crème fraiche; Portuguese sardines on toast with black pepper and lemon juice; or something simple from the breakfast menu like toast with proper butter and their own brown sugar marmalade; but their own beans on toast are a marvel, made from scratch with cannelli beans, sausage and tomato served on hot buttered toast. Faultless.

They hope to open in the evenings in the summer months.”

Megjegyzem, ezek a desszertek a nyitás utáni első hetekben szerepeltek, úgy egy éve nincsenek a menün. Még ahhoz sem vette/vették a fáradtságot, hogy ellenőrizzék, most mit rakunk az asztalra, és meddig vagyunk nyitva (nyár közepétől este 8-ig, kivéve szombatot, akkor 5.30-ig), és az ígéretükkel ellentétben nem küldték el a passzust Jennie-nek véleményezésre.

Megjegyzem még továbbá, hogy a “Valrona” az Valrhona”, a “canelli” az canellini, és ami még meglepőbb, az az, hogy egy állítólag nagynevű ír (!) kritikus nem tudja, hogy a “cashal” az Cashel” (na, vajon miről kapta a nevét?), akkor bújjon a föld alá. Ha nem ő, akkor az, aki a szájába tömte azt a sajtot.

Kezdek kiábrándulni a guide-okból - és az alkotóikból.

* * *

E havi celebrity (:-)) tortám Twiggy-nek készül, kinek nevével fémjelzett ágynemű garnitúrákat egy éve árulják a Dunnes üzleteiben (az ágyneműk tervezője egy ír hölgy, de az ő nevével valószínűleg nem lehet ágyneműket eladni). Ennek alkalmából volt egy ünnepség, arra rendelt tortát a PR-cég, az Elevate, aki elég rendszeresen állít falhoz trükkös és munkaigényes süteményrendelésekkel (mondjuk, csináljak kekszeket a Hilton-szállodalánc logójával. Pl. a már emlegetett Swarowski-sütik is nekik készültek).

Van is egy elég homályos, kisméretű képem az egyik újságból, amin Twiggy éppen a hatalmas ágy-tortán fújja el a gyertyát. Kértem fényképeket az ágyneműkről, és mindhárom mintáját beloptam a süteménybe: kékes, franciás mintájú nagypárna, visszafogott, fehér csíkos paplanhuzat és egy csipkés kispárna alkotta az ágy-tortát. Raktam mellé papucsot és az ágyra hanyagul „odadobtam” egy cukorból készült fehér női hálóinget a paplan tetejére.

Amanda továbbra is velünk van, de néha bosszant, hogy olyan ráérősen dolgozik, s mindent félszívvel csinál. Látszik, hogy ez neki munka. Érdeklődő, azt mondja, tanulni akar, és néha gyakorolja is a dekorálást, pl. a fiának együtt csináltunk tortát a 3. születésnapjára. Íme a fénykép a tortáról és a boldog ünnepeltről:


Lehetett volna azon a Transformer-en még mit javítani, minden kissé reszketegre sikerült, de mivel ő akart mindent csinálni rajta, nekem csak a cukormázzal való bevonás egy-egy részlete maradt. Végül is, ez egy jó gyakorlási lehetőség volt a számára.

Október 27.

Jár az agyam, írom a könyvecskét, amit V.-től kaptam, írom a gondolatokat, mindent, ami eszembe jut, a piaci konyha átalakítása kapcsán. Ahol belekezdhetnék kis sütödém kialakításába. Közben azért kimentem a kertbe, megcsodálni a ciklámenek erős színét, megsimogattam a páfrányt, kivettem a közepéből egy odakeveredett nyárfalevelet – a telep bejáratát hatalmas nyárfák őrzik, onnan kerülhetett ide.

A páfrányt és a ciklámeneket nemrég vettük: Böhöm két régi gumiabroncsát töltöttem meg földdel, abba kerültek, a terasz bal oldalán ékeskednek, hogy rájuk lehessen látni a kertajtóból. Eredetileg olyan páfrányt akartunk venni, amilyeneket Új-Zélandon láttunk, de egyrészt, csak hatalmas darabokat találtunk, másrészt elég súlyos áruk van. A miénk eredetileg Tasmánián honos, de remélhetőleg az ír éghajlatot is kibírja.

Nem sokkal később Bernadette adott egy növényt, azt mondta, nem sokat tud róla, de erre és erre a latin névre hallgat. Köszönettel hazahoztam a növényt, és a mintaként mellétűzött, kissé már összeszáradt bogyókat (elvileg ilyeneket fog növeszteni jövőre). Itthon aztán az interneten néztem utána, s kiderült, hogy egy Ausztráliában honos növényt kaptam, amelynek egyik fajtája pl. a New Zealand blueberry névre hallgat (amúgy így néz ki a növény és a bogyói: http://www.abulk.com.au/awn/dianella_caerulea.html) Bernadette nagyon örült, hogy akaratlanul is ilyen örömöt okozott – szeretem ezeket a véletleneket. Lehet, hogy a kapcsolat kissé erőltetett, de nekem az Aussie növényről is Új-Zéland jutott eszembe.

Amúgy pedig – jelentem -, 7 darab, az éretlenség kora fokon lévő paradicsomom van. Nem volt valami sikeres a kertészkedésem az idén, na de majd jövőre.

Október 29.

Apropó, találtam egy weboldalt, amely méregdrágán árul ahhoz hasonló sütiket, amiket én is csinálok: www.biscuiteers.com

Ha volna időm, pont ugyanilyeneket készítenék, mondjuk, Kate-nek, akivel Daphne hozott össze. Na, nála talán fogynának ennyiért a sütik.

Kate Desigar két hete bukkant fel a piacon, hogy beszélni akar velem. (Daphne már korábban is pedzegette, hogy legyek kisvállalkozó, és dolgozzak Kate-nek, mert ő jobban értékelné a munkámat, mint Michelle. De többet nem került szóba az ügy.) Sajnos, Kate erősen félreértette Daphne-t, és azt hitte, már saját business-em van, tudok neki dolgozni. Magyarázkodtam, hogy nem ez a helyzet, de ha így lesz, boldogan jelentkezem. Kicsit kínos jelenet volt, magyarázkodnom kellett, hogy még sehol sem tartok, nemhogy szállítás, és nagyobb megrendelés tellene tőlem.

Most csütörtökön elmentem hozzá a boltjába, mert Daphne textelt, hogy Kate beszélne velem. Elmentünk V.-vel, de sajnos, nem volt ott. Meghagytam a telefonszámom, hogy hívjon fel. A bolt eléggé franciás hangulatú, mondta is, hogy főleg ilyesmiket gyártanak, nincs senkije, aki gingerbread cuccokat csinálna, aprósüteményeket, és Daphne azt mondta neki, ebben én jó vagyok. De még egy munkámat sem látta.

Délután fel is hívott, hogy sajnálja, hogy nem találkoztunk személyesen, de ajánlata van: tudnék-e neki mondjuk 10 gingerbread házat csinálni, amiket a két kávézójában adna-e el. Estig kaptam gondolkodási időt. Azonnal a szerződésem szövege jutott eszembe, hogy ilyen sütési munkákat másnak nem csinálhatok a kávézón kívül (Michelle tudja, hogy azért sütök a piacra). Megrágtam a dolgot V.-vel, és este megmondtam Kate-nek, hogy nem lenne fair a főnököm háta mögött másnak dolgozni. Megértő volt, és mondta, tartsuk a kapcsolatot, talán a férje tudna tanácsokat adni az elinduláshoz, esetleg dolgozhatnék a konyhájukban, amikor ott véget ér a műszak. Köszöntem szépen az ajánlatot, de azonnal tudtam, hogy aligha fogok én a távoli Long Mile Road-ra autózni, késő délután, hogy ott - mondjuk éjfélig - házakat csináljak. A sajátoméban szeretnék lenni, mások kerülgetése nélkül.

Október 30.

Na, ma lihegve jelentette a sajtó, hogy akkor mégsem lesz a második provisional jogsival rendelkezőknek útról való letiltás, public uproar vagyis közfelháborodás miatt, jövő júniusig levizsgázhatnak, majd azután lép érvénybe a tiltás.

Ugyanis múlt héten jött a hír, hogy a 2. tanuló jogsival vezetők hétfőtől (most hétfőtől!) nem vezethetnek egyedül. Az első, vagy sokadik jogsival rendelkezők eddig sem vezethettek, de az az igazság, hogy ezt az előírást senki sem tartotta be. Én sem. Ha muszáj, vezetek. A hír hallatán elég ideges lettem, mert V. el fog menni egy hétre novemberben, marshalkodni a rally-ra, és akkor nekem bizony vezetnem kell- reggel-este. Ha elkap a rendőr, hát elkap, mondtam hetykén, majd megmondom neki, miért kényszerülök egyedül vezetni, irgum-burgum. De azért a gyomromban ült a kő, hogy mi lesz. Öt napig egyedül, jajj.

Erre mégsem lesz tiltás.

No, az ilyen át nem gondolt döntésekkel teszik magukat nevetségessé ország-világ előtt.

Annyi haszna van az egésznek, hogy jövő júniusig nem fognak vadászni a rendőrök az L-driverek-re. Phú.

* * *

Az óraátállítás miatt ma korán ébredtünk, fel-felébredve bóbiskoltunk fél 5-től, most pedig, így fél kilenc felé már húz az ágy. Holnap hajtós nap, nagy megrendeléssel, ha nem akarok csütörtökön dolgozni, márpedig nem akarok, holnap meg kell csinálnom. Amandára nem merem bízni, a múltkori 100 cupcake-nél nagyon panaszkodott, ez pedig kétszer annyi. Inkább megcsinálom, de nyugodt leszek, hogy úgy van elkészítve, ahogy az az én elvárásomnak megfelel.

Következő írás